Стихотворения Вака
Бодрствуя или во сне
В своей травяной хижине
Я молюсь только об одном:
Чтобы переправить других
Раньше себя самого.
И даже если это невежественное я
Никогда не станет буддой,
Я клянусь переправить других,
потому что я – монах.
Как величественно!
Изучая древние слова
Семи Будд,
Выходишь за пределы
Шести сфер.
Стихотворение в китайском стиле
Снег
Всю мою жизнь подлинное и ложное, правильное и неправильное переплетались.
Играя с луной, смеясь над ветром, слушая птиц…
Многие годы потеряны, видя гору, покрытую снегом.
Этой зимой я вдруг осознаю – снег создает гору.
(перевод с англ. А. Рымарь)