Стихотворения Вака

Бодрствуя или во сне
В своей травяной хижине
Я молюсь только об одном:
Чтобы переправить других
Раньше себя самого.

И даже если это невежественное я
Никогда не станет буддой,
Я клянусь переправить других,
потому что я – монах.

Как величественно!
Изучая древние слова
Семи Будд,
Выходишь за пределы
Шести сфер.

Стихотворение в китайском стиле
Снег

Всю мою жизнь подлинное и ложное, правильное и неправильное переплетались.
Играя с луной, смеясь над ветром, слушая птиц…
Многие годы потеряны, видя гору, покрытую снегом.
Этой зимой я вдруг осознаю – снег создает гору.

(перевод с англ. А. Рымарь)