Записи о Вере в Ум


Третий Патриарх Сосан

«Записи о вере в ум-сердце» (信心銘, яп. Синдзинмэй, кит. , рубеж VI — VII веков) — текст, созданный Третьим Патриархом Чань Цзианьчжи Сэнцанем (鑑智僧璨, яп. Сан Со Кан Ти), чаще известным как 3-й Патриарх Сосан (      — 606 г. н.э.)

Здесь приводится перевод А. Е. Торчинова, взятый из книги «Буддизм в переводах» выпуск 1, Санкт-Петербург, «Андреев и сыновья», 1992. В нем название этого текста звучит как «Письмена истинного сознания»

Письмена истинного сознания

Высший Путь-Дао не труден для тех,

У кого мнений предвзятых нет.

Когда нет ни гнева, ни любви –

Все тогда ясно и четко.

Если хоть тень появилась различения,

Земля и Небо разошлись навек.

Если ты хочешь правду постичь,

Ни «да», ни «нет» не говори.

Борьба без конца между «да» и «нет» —

Это болезнь ума.

Когда Сокровенная Сущность неведома,

Гибнет покой первозданный ума.

Вечный Путь всеобъемлющ как мировое пространство,

В нем нет ни избытка, ни недостатка.

Одно отвергаем, другое стремимся:

Вот корень того, почему мы не ведаем истины.

Не влекись ни к обусловленным вещам вовне,

Ни к пустым чувствоам внутри.

Будь в единствеи покое равновесном с сущим:

Все заблуждения исчезнут без следа.

Когда остановишь движение и вернешься к покою,

Тогда покой пропитает и самое движение.

Лишь когда освободишься от двойственности,

Тогда и постигнешь Единство.

Когда проникновения в Единство нет,

Тогда противоположности теряют смысл.

Отрицать сущее – значит терять сущее,

Исходить из Пустоты, значит отворачиваться от Пустоты.

Чем больше размышлений и слов,

Тем дальше мы от истины.

Избавься от мыслей, избавься от слов –

Не будет места, где б быть ты не мог.

Вернись к основе, постигни суть,

Влечение к видимости – это утрата главного.

Когда приходит прозрени миг,

И видимость, и Пустота меркнут вдруг.

Все трансформации мира видимости и Пустоты –

Лишь плод заблуждений сознания.

Не надо истину искать,

А надо заблуждения сознания устранять.

Отбрось приверженность к усмотрению двойственности,

Всемерно избегай всего с нею сопряженного.

Как только появились «да» и «нет»,

Сознание погибло в хаосе и смуте.

Двойственость исходит из Единства,

Но не будь привязан и к Единству.

Когда сознание еще не родилось,

Тогда мириады всех дхарм не имеют ущерба.

Нет ущерба, нет и дхарм;

Не рождается различение – нет и сознания.

Воспринимающее сознание исчезло – нет и его объектов,

Объекты исчезли – нет и воспринимающего их сознания.

Объекты сознания таковы по причине наличия сознания,

Сознание таково по причине наличия его объектов.

Если хочешь познать эту пару противоположностей,

Пойми, что их общий исток – пустота.

Единая пустота приводит к тождеству противоположностей,

Она равно таит в себе мириады явлений.

Не проводи различий между утонченным и грубым,

Иначе будешь во власти частного и одностороннего.

Субстанция великого пути-Дао безмерна,

В ней нет ни трудного, ни легкого.

Приверженные ничтожным взглядам охвачены недоверием,

И чем больше они торопятся, тем больше опаздывают.

Охваченные привязанностями теряют меру,

Они непременно вступают на ложный путь.

Положись на непроизвольную естественность:

В первосубстанции нет ни прихода, ни ухода.

Пусть природная сущность пребудет в единстве с Дао-Путем,

Тогда, беззаботно скитаясь, избавишься от пороков.

Когда ум в путах, истина скрыта,

Все погружено в хаос и мрак: в этом нет блага.

Нет блага в утруждении духа,

К чему удаляться от родичей?

Если хочешь взойти на Единую Колесницу,

Не отвергай мира шести видов пыли.

Мир шести видов пыли не отвергая,

Сделаешь свое сознание тождественным истинному пробуждению.

Мудрец пребывает в недеянии,

Глупец сам себя связывает путами.

Дхармы ничем не отличаются друг от друга,

Различия возникают благодаря ложной привязанности заблуждающегося.

Устремляться к сознанию, используя сознание,

Не величайшее ли это заблуждение?

Покой и смута возникают из неведения,

В просветлении нет ни любви, ни ненависти.

Все виды двойстенности

Возникают из ложных соотнесений.

Все это подобно сновидениям и грезам, цветку в пустоте,

Зачем же утруждать себя, цепляясь за все это?

Обретение и утрату, правильное и ложное –

Все это надо сразу отбросить.

Если око не будет объято дрёмой,

Сны и грезы исчезнут сразу.

Если сознание не усматривает никаких различий,

Все мириады дхарм – одна реальность.

Одна реальность воплотила в себе Сокровенное –

Достигнуто избавление от ложной обусловленности.

Когда все множество дхарм видится в их уравненности,

Происходит возвращение к самоестественности.

Уничтожено все, почему это так –

Нет ни сравнений, ни сопоставлений.

Упокой движение, и не будет движения;

Приведи покой в движение, и не будет покоя.

Если двойственность не может утвердиться,

Как же тогда и единству сохраниться?

В этой предельной и окончательной реальности

Нет никаких норм и правил.

Сделай сознание гармоничным и равновесным –

Все порожденное им перестанет быть.

Все колебания и сомнения будут вычищены до конца –

Истинное доверие установится сразу твердо.

Ничего не осталось из наших уз –

Привязываться некому и не к чему.

Все подобно пустому пространству сияет собственным светом,

При этом сила сознания не утруждается вовсе.

Здесь нет места мышлению и логическому выводу,

Трудно здесь вообразить обыденное сознание и чувственное восприятие.

В истинной реальности дхармового мира

Нет ни «я», ни «другого».

Чтобы непосредственно достичь гармонии с этим,

Следует сказать только «Недвойственность».

Недвойственность – значит тождественность,

Нет ничего, чего бы она не объяла.

Мудрецы всех десяти сторон света

Равно вступают в действительность эту.

Эту действительность нельзя ни взрастить, ни уменьшить.

В едином акте сознания она объемлет мириады лет.

Нигде не находится она, но всюду присутствует:

Десять сторон света прямо перед твоими глазами.

Предельно малое тождественно предельно великому,

Ложно установленные свойства миров сметены.

Предельно великое тождественно предельно малому,

Нет даже тени межей и границ.

Наличие поистине тождественно отсутствию,

Отсутствие поистине тождественно наличию.

Если нечто представляется тебе иным,

Оно не достойно твоего внимания.

Одно – это Всё.

Всё – это Одно.

Если можешь постичь это,

Может ли возникнуть мысль о несовершенстве?

Истинное сознание – это недвойственность,

Недвойственность – это истинное сознание.

Дао-Путь отсекает тенеты речей и слов,

В нем нет ни прошлого, ни настоящего, ни будущего.